スロウレイン
slow rain
夏風 柔らかに 思い出すサンセット 語らずに
나츠카제 야와라카니 오모이다스산-셋-토 카타라즈니
여름바람이 부드럽게 생각나는 선셋 말없이
眩し過ぎてた 夕波も いつしか雨にうたれていた
마부시스기테타 유-나미모 이쯔시카아메니우타레테이타
너무나 눈부신 저녁파도도 어느새 비를 맞고 있었다
何度も呼んでいたんだ 貴方の声を探していた
난-도모욘-데이탄-다 아나타노코에오사가시테이타
몇번이고 외쳤다 너의 목소리를 찾고 있었다
僅かに触れた心まで 思えばいつも無くしていた
와즈카니후레타코코로마데 오모에바이쯔모나쿠시테이타
간신히 닿은 마음까지 생각해보면 언제나 잃어버리고 있었다
届くように それでも届くように
토도쿠요-니 소레데모토도쿠요-니
이루어지도록 그래도 이루어지도록
深く目を閉じて 今 全てが響き合うように
후카쿠메오토지테 이마 스베테가히비키아우요-니
깊이 눈을 감아 지금 모든 것이 서로에게 전해지도록
その世界の雨は透明で その未来の果てを祈っている
소노세카이노아메와토-메이데 소노미라이노하테오이놋-테이루
그 세상에 내리는 비는 투명해서 그대로 끝을 바라고 있어
生まれた意味の一粒も 無くさぬ様に祈っている
우마레타이미노히토쯔부모 나쿠사누요-니이놋-테이루
태어난 의미를 조금도 잃지않길 바라고 있어
君は最後の風に乗って 色鮮やかな風に乗って
키미와사이고노카제니놋-테 이로아자야카나카제니놋-테
너는 마지막 바람을 타고 선명한 바람을 타고
空に舞い上がり手を振った 華麗なダンスの様に
소라니마이아가리테오훗-타 카레이나단-스노요-니
하늘로 날아 오르는 손을 흔들었다 화려한 댄스를 추듯이
何度も探していた 星が生まれた その意味を
난-도모사가시테이타 호시가우마레타 소노이미오
몇번이고 찾고 있었다 별이 태어난 그 의미를
生かされる日の その意味を 貴方が笑った その意味を
이카사레루히노 소노이미오 아나타가와랏-타 소노이미오
되살아난 날의, 그 의미를 당신이 웃은 그 의미를
출처 : 지음아이커뮤니티 (
http://www.jieumai.com)
음정은 무시.
박자는... 나름 신경 썼는데
후반부 힘넣어서 부른부분만 맘에 들어.... 하하....;;
예이.